Translation of "è nascosto" in English


How to use "è nascosto" in sentences:

A quest'ora egli è nascosto in qualche buca o in qualche altro luogo; se fin da principio cadranno alcuni dei tuoi, qualcuno lo verrà a sapere e si dirà: C'è stata una strage tra la gente che segue Assalonne
Behold, he is now hidden in some pit, or in some other place. It will happen, when some of them have fallen at the first, that whoever hears it will say, 'There is a slaughter among the people who follow Absalom!'
I giornali dicono che Schultz è nascosto nel ghetto.
The papers say Schultz may be hiding in the Ghetto. Here, read it for yourself.
Si è nascosto dietro di te per troppo tempo.
He's been hiding behind your gun long enough.
Sarei curioso di sapere dov'è nascosto il suo pene.
I'm curious to know where... where his dick is at.
Non seguiamo le mappe del tesoro e la croce non indica mai dov'è nascosto.
We don't follow maps to treasure, and "X" never ever marks the spot.
Queste pagine sono tratte dal diario del professor Jones e includono una mappa che indica il punto dov'è nascosto il Graal.
These pages are taken from Professor Jones' diary, and they include a map pinpointing the location of the Grail.
Significa che si è nascosto, oppure è stato catturato o è morto.
That means he's hiding, captured, or dead.
Chí crederebbe che un mare dì petrolío è nascosto sotto questo paia__o?
Who would believe that a sea of oil... was hidden under this very building?
Sebbene si sia dovuto arrendere Cornwallis si è nascosto per la vergogna lasciando un subalterno a consegnare la spada.
Though he eventually surrendered Cornwallis himself hid in shame appointing his subordinate to relinquish his sword.
Uno si è nascosto e l'altro non l'ha guardato per non averlo nella memoria.
One hid and this one avoided looking at him so he wouldn't be in his memory.
Si è nascosto dentro ai grandi magazzini, là sopra.
Look, Vassili, he's hiding in the department store, over there.
Sai cos'è nascosto nella scuola in questo preciso momento?
Do you know what is hidden in the school at this very moment?
Ci darà venti uomini che ci porteranno il più vicino possibile alla Culla della Vita dov'è nascosto il vaso.
He's going to give us twenty men to take us as far as they can, to The Cradle of Life where the box is hidden.
È nascosto nel sistema di Utapau.
He's hiding in the Utapau system.
Per prima cosa diciamo alla squadra dov'è nascosto Unger.
Well, the first thing is, we tell the team where they're hiding Unger.
L'intero processo è nascosto sotto la superficie della nostra realtà e si rivelerà solo più tardi.
The whole process is hidden beneath the surface of our reality. Will only be revealed later.
Secondo la mappa il Sangraal è nascosto in una caverna sotto la montagna solitaria.
According to the map, the Sangraal is hidden in a cave beneath a lone mountain.
Il segreto di questa visione è nascosto nel mutuo decennale!
The secret of this view is deep within the 10-year loan payment!
Lo impaurirò e lo stanerò da dove è nascosto.
I'll scare him out of wherever he's hiding.
(sottovoce) si è nascosto dentro l'armadio.
Ain't nobody here. He's hiding back there in the armoire.
Mi dispiace, questo profilo è nascosto.
Ricka Sorry, this profile is hidden.
Questo veleno porterà alla luce ciò che ti è nascosto.
This venom will induce that which is hidden from you.
Il suo castello è nascosto fra i boschi.
His castle is hidden in the woods.
Si è nascosto nel cadavere e ci ha lasciato fare il resto.
It hid in that dead body, and let us do the rest.
Si è nascosto e non lo vedremo più.
He crawled into a hole. We'll never see him again.
L'Occhio di Dio è nascosto nel variatore dell'auto del principe, che è in una sala blindata.
The God's Eye chip is hidden in a speed drive installed in the prince's car, which he keeps in a safe room vault.
A quanto pare, è nascosto qui.
Looks like he's holed up here.
Nella cravatta è nascosto un microfono in miniatura.
This tie has been fitted with a miniature surveillance mic.
La giustizia di Dio è il segreto che è nascosto nel vangelo dell’acqua e dello Spirito.
This is because there is power in the gospel of the water and the Spirit.
Nel battesimo di Gesù è nascosto il mistero della remissione dei peccati, il mistero della rinascita d'acqua e di Spirito.
You have received the remission of sins by understanding and believing in the gospel of the water and the Spirit.
E se non erro... il "segno" è nascosto a pagina...
And if I'm correct, The segno is hidden on page number-
Ci ha portato in quella trappola, poi si è nascosto e ha aspettato che quel coso colpisse.
He led us into that death camp, then hid and waited for that thing to strike.
Oggi, un ratto si è nascosto nel nostro magazzino degli alimenti.
A rat sneaked into our food storage today
capitolo 16, Verne scrisse che è nascosto sull'isola.
Chapter 16, Verne wrote it is hidden on the island.
quello che dovete sperare ci sia è iI diario di Nemo che potrà dirci dov'è nascosto il Nautilus.
I'll tell you what had better be in there: Nemo's journal. It could tell us the location of the Nautilus.
Probabilmente si è nascosto in attesa di un altro veicolo.
He's probably holed up, waiting for another vehicle.
OK, adesso al contrario, e ditemi se riuscite a sentire il messaggio che in teoria c'è nascosto.
All right, here it is backwards, and see if you can hear the hidden messages that are supposedly in there.
Comunque conosciamo ancora poco di ciò che è nascosto all'interno della Terra.
However, we know still very little about what is hidden inside the earth.
Poiché il paesaggio di una grotta, come questo profondo pozzo in Italia, è nascosto, il potenziale di esplorazione - la dimensione geografica - è poco compresa e poco stimata.
Because a cave landscape, like this deep shaft in Italy, is hidden, the potential of cave exploration -- the geographical dimension -- is poorly understood and unappreciated.
Il problema è che tutte le cose fisiche interessanti succedono nel nucleo, e il nucleo è nascosto dietro a migliaia di kilometri di ferro e carbone e silicio.
The problem is, all the interesting physics happens in the core, and the core is hidden behind thousands of kilometers of iron and carbon and silicon.
Il Big Bang: vorrei essere in grado di esplorare i primi istanti dell'universo, ma non li vedremo mai, perché lo stesso Big Bang è nascosto dal suo stesso bagliore.
The Big Bang: I would love to be able to explore the first few moments of the Universe, but we'll never see them, because the Big Bang itself is obscured by its own afterglow.
Uno dei problemi, anche per chirurghi che l'hanno guardato molte volte, è che non si riesce a vedere il cancro, specialmente quando è nascosto sotto la superficie.
One of the problems with this, even for surgeons who've been looking at this a lot, is you can't see the cancer, especially when it's hidden below the surface.
Ma alcuni uomini di Zif vennero a Gàbaa da Saul per dirgli: «Non sai che Davide è nascosto presso di noi fra i dirupi
Then came up the Ziphites to Saul to Gibeah, saying, Doth not David hide himself with us in strong holds in the wood, in the hill of Hachilah, which is on the south of Jeshimon?
scandaglia il fondo dei fiumi e quel che vi è nascosto porta alla luce
He bindeth the floods from overflowing; and the thing that is hid bringeth he forth to light.
Signore, davanti a te ogni mio desiderio e il mio gemito a te non è nascosto
My heart panteth, my strength faileth me: as for the light of mine eyes, it also is gone from me.
ecco, tu sei più saggio di Daniele, nessun segreto ti è nascosto
Behold, thou art wiser than Daniel; there is no secret that they can hide from thee:
3.5978970527649s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?